Nintendo define The Legend of Zelda: Breath of the Wild como uma aventura "ao ar livre"

quarta-feira, 22 de junho de 2016

A Nintendo realmente não gosta muito da ideia de seguir tendências, criando algo semelhante ao que outras desenvolvedoras de games já estão fazendo. E isso ficou ainda mais claro durante uma entrevista concedida pelo mestre Shigeru Miyamoto ao site IGN por ocasião da E3 2016, focada no game que foi considerado o grande vencedor do evento, The Legend of Zelda: Breath of the Wild (Wii U). Embora a mais ambiciosa aventura já produzida pela Nintendo esteja sendo definida como um game do gênero "mundo aberto", Miyamoto acredita que esta denominação é muito limitada, e não faz jus à natureza da experiência que jogadores podem esperar do novo Zelda.

Por essa raz√£o, a Nintendo decidiu classificar o game como pertencendo ao in√©dito g√™nero "Open Air", ou "ao ar livre". Confira abaixo as declara√ß√Ķes que Miyamoto, e tamb√©m Bill Trinen, Gerente Senior de Marketing da Nintendo of America, fizeram sobre este instigante assunto, e nos conte se voc√™ concorda tamb√©m com este curioso termo "Ar Aberto" para definir o g√™nero de The Legend of Zelda: Breath of the Wild, leitor(a).

Shigeru Miyamoto: Eu acho que dentro da ind√ļstria dos games ou da tecnologia, h√° uma propens√£o de se colocar nome em tudo. Mas penso que √© importante para aquilo que estamos fazendo que n√£o nos tornemos dependentes ou seduzidos pela tecnologia e pelo que est√° dispon√≠vel agora.

Queremos usar a tecnologia e as t√©cnicas que est√£o dispon√≠veis para fazer o que queremos fazer. O que √© importante √© realmente expressar como usamos isso para fazer de nossa experi√™ncia algo √ļnico. N√£o queremos apenas criar um game onde voc√™ possa fazer qualquer coisa, mas queremos ter certeza de criar um game onde o jogador √© capaz de fazer qualquer coisa, mas que tamb√©m seja uma forma de entretenimento. √Č divertido fazer todas essas coisas.

√Č por isso que achamos que trazer um nome que n√≥s mesmos criamos seria melhor. O termo "Open Air" ("ao ar livre") √© um resultado deste pensamento. √Č esse termo que Bill [Trinen] usa muito.

Bill Trinen: Do meu ponto de vista, eu olho para muitos games de open-world (mundo aberto), e o mundo é um local que serve para a história que os desenvolvedores querem contar naquele espaço.

Eu olho para este game que √© totalmente integrado na explora√ß√£o e na aventura. N√£o √© apenas um mundo em que voc√™ est√° de passagem. √Č um mundo do qual voc√™ faz parte. Ent√£o muito da aventura e da explora√ß√£o acontece neste espa√ßo externo, e o tema selvagem coletivamente fez parecer que "Open Air" era a melhor defini√ß√£o para isso.

Via IGN
    • Coment√°rios

  • Facebook ()
  • Google (1)
  • Disqus ()

1 coment√°rios:

An√īnimo disse...

Mesmo sendo cedo, acho que concordo pelo pouco já revelado através dos vídeos. Porém, se quisessem ser maravilhosos, teriam ido além do clássico formato de Zelda. Chega de ficar salvando a mesma princesa, e derrotando sempre o mesmo vilão. Ter também um só protagonista, para mim é um saco. Deveriam ter aproveitado toda essa criação de um verdadeiro mundo, e desenvolvido todo o restante. Afinal, em um mundo há diversidade, probabilidade, profundidade e temporalidade. Seria viver uma fantasia completa...

Postar um coment√°rio