Imagem: Reino do Cogumelo • Arte: Ramucho99 (Melo), jãnsin (Maxwel) |
O Reino do Cogumelo recebe com muito orgulho o preservador, ROM hacker e dublador independente Maxwel Olinda, dos canais MaxwelThuThu e MaxwelSeven, para uma entrevista exclusiva! Aqui, ele narra detalhes imprescindíveis sobre sua história, suas preferências pessoais e seus maiores feitos.
O acervo de achados audiovisuais previamente categorizados como materiais Lost Media que são exibidos no canal MaxwelThuThu é algo extraordinário. Entre os hilários jargões de Oberdan Júnior improvisados na voz de Toad em The Super Mario Bros. Super Show! e as lições de moral da questionável threequel Super Mario World — dino bunga! —, encontram-se no canal raríssimas pérolas do histórico de produtos licenciados da Nintendo no Brasil.
Saiba um pouco mais sobre esta lenda da internet, seus projetos e realizações, nos próximos parágrafos.
Olá, Maxwel! É um honra recebê-lo nos saguões do reino. Como vai essa força da massa?
Mais poderosa que um triturador elétrico! Também é uma honra estar no reino!
Maravilha! Já vamos começar matando uma charada: o que significa "ThuThu"? E de onde vem a fixação pelo número "7"?
Bem, eu também não sei! Um dos meus tios sempre brincava com o meu nome, cantando músicas como "Maxwel, foi pro céu, comer pastel!", referências a músicas que eu sequer conhecia — só anos depois fui entender que era a música "Manuel", do Ed Motta. E uma das formas de zoar comigo era me chamando de "Tchu", ou "Tchumerda". Esse eu não faço ideia do que estava referenciando, eu só achava engraçado. [risos]
Quando criei meu primeiro canal do YouTube em 13 de julho de 2009, eu tinha 11 anos quando fui escolher o nome do canal. Sem saber o que é palavrão ou não, o nome que escrevi foi "thuthumerdinha". Um nome bastante esquisito que, na época, eu não via problema; mas logo me arrependeria após ouvir o Sr. Wilson [do canal Colônia Contra-Ataca] precisando falar isso quando fui mencionado no Freaking Pause para TV dos desenhos do Mario. Mudei para "MaxwelThuThu", mantendo o legado do curioso "ThuThu" e incluindo meu nome real.
Sobre o número 7, desde que descobri que videogames não são apenas aparelhos mágicos e que há toda uma tecnologia por trás, eu fiquei fissurado nisso. Especialmente no meu console de infância, o Super Nintendo. Então, eu comecei a fazer alguns vídeos explicativos no MaxwelThuThu antes de migrar esse tipo de conteúdo para o meu outro canal. Eu não havia notado, mas várias pessoas perceberam que eu repetia muito sobre o Mode 7 do SNES. Era algo que eu estava muito interessado e querendo usar em minhas hacks de Super Mario World, então, acabei abordando o assunto muitas vezes sem nem ao menos perceber. Daí, surgiu o meme de eu gostar muito do Mode 7... o que não é uma mentira! Desde então, o "7" é como se fosse meu símbolo, quem me desenha geralmente bota um sete na minha camisa. Virou meu número da sorte também!
Lucky! Maxwel, nosso registro mais antigo de um comentário seu aqui no blog foi em 2011, abordando as diferentes dublagens dos Koopalings nos desenhos da DiC. Na época, você já demonstrava interesse no assunto. Mas quando exatamente essa paixão começou?
Durante grande parte da minha infância, eu só conhecia o Mario pelo Super Mario World, pois não tinha outro videogame, computador e nem acesso a internet. Então, quando finalmente tive acesso e descobri que o Mario tem muito conteúdo na internet, eu fiquei encantado. Meu primeiro contato foi com animações em flash, imaginando que aquilo era o máximo que tinha.
Minha surpresa foi imensa quando descobri que havia não só um desenho animado do Mario, mas que foi transmitido no Brasil com dublagem! Em 2009, havia alguns uploads pelo YouTube; o episódio Super Koopa deve ter sido o meu primeiro episódio assistido. Isso me fez procurar por mais episódios dublados e torcer para que mais outros aparecessem. Alguns, eu cheguei a fandublar e postar no canal, e a maioria deles eu excluí na época por não entender que um flag não é a mesma coisa que um strike. Além dos desenhos da DiC, acabei conhecendo os exclusivos japoneses também, o que me fez conhecer o filme de 1986 e a série Amada.
E como funciona o projeto de recuperação das dublagens perdidas do canal MaxwelThuThu?
No começo do meu canal, eu nem imaginava que faria isso, não tinha intenção de repostar os episódios, pois já estavam no YouTube em canais como Nidoking97. Porém, anos se passaram e nunca mais apareceram novos episódios. Isso mudou quando um amigo do canal Dublagens Perdidas me contatou dizendo ter um DVD com episódios inéditos; ele deu um jeito de capturar o áudio e me enviar. Pela primeira vez, postei no canal o que era antes uma mídia perdida!
Desde então, NintendoFan e eu estivemos procurando qualquer fita VHS ou DVD com possíveis episódios novos. E conseguimos muitos! Não só lançados no Brasil, como também VHS's exclusivos de Portugal. Também há gravações da exibição na época que alguns arquivistas gentilmente disponibilizam, salvando dezenas de episódios! Em todos eles, eu faço uma remoção de ruído do áudio e coloco em um vídeo de melhor qualidade.
Falando nisso, qual é o episódio mais raro que você tem publicado no canal?
Com certeza, o episódio mais raro no canal é o único de Donkey Kong Saturday Supercade. Era inimaginável que esse desenho tinha sido exibido no Brasil, até que colecionadores de raridades postaram trechos do desenho no YouTube. Depois de deixarem o orgulho de lado, de forma nada pacífica, para a nossa alegria eles liberaram o episódio inteiro.
Um segundo colocado em raridade é o desenho de The Legend of Zelda, o qual considero o meu maior feito. Esse tinha pouquíssimas informações sobre ter sido exibido no Brasil, não havia nem um único trecho dublado dessa série na internet. Tudo mudou quando um homem postou apenas áudios de alguns episódios; rapidamente, entrei em contato com ele junto ao meu amigo Diego Gomes para ver se poderíamos ter acesso ao material. Para a minha sorte, ele foi extremamente caridoso e me enviou 6 fitas cheias de gravações da época, o que me permitiu procurar a fundo até achar quase a
série inteira! De 13 episódios, apenas 3 estão faltando.
Escrevendo isso, percebo de novo o quão inacreditável foi isso ter acontecido.
E qual é o seu favorito?
Hmm, é difícil dizer. Do Super Show!, Dois Encanadores e um Bebê é um dos melhores. Não só pelas pérolas do Toad, mas a trama em si com os Marios cuidando da princesa bebê é bem legal. No Super Mario Bros. 3, Super Koopa tem o valor nostálgico, mas também gosto da ideia do rei Koopa usar superpoderes onde os irmãos Mario não têm acesso. É um plano realmente maligno e bem pensado. Em Super Mario World, Mamãe Luigi ganha pelo grande número de referências ao jogo. O que eles desperdiçaram nos outros episódios, incluindo homens da caverna, compensaram nesse. O Oogtar sequer aparece!
Ainda bem! Maxwel, graças à sua iniciativa de fandub, hoje temos uma versão em português do média-metragem animado de 1986 Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen! Como foi a experiência de dirigir todo este elenco de peso? E como foi fazer a voz do Mario?
Esse filme é muito importante pra mim! Foi tudo uma realização! Fiz minha primeira fandub em 2011, completamente sozinho e separando o filme em várias partes. Eram os vídeos que mais davam engajamento no canal, o que me fez continuar seguindo com ele. Poucos anos depois de ter feito essa fandublagem, eu senti que esse filme merecia uma dublagem de respeito. Eu queria que fosse uma dublagem comparável a uma oficial, mas eu ainda não tinha condições — precisava de um microfone melhor, um elenco e muitos dias de edição para recriar toda a instrumental do filme. O NintendoFan apoiou a ideia e elaborou o roteiro, além de também fazer parte do elenco. Com os vários anos em edição, começando por volta de 2017, eu consegui um microfone melhor, fiz novos amigos e eles toparam participar também.
A princesa Peach é um caso especial em que eu publiquei no Twitter procurando por uma dubladora. Recebi 4 testes de vozes; uma delas casou perfeitamente! Aproveitando a disponibilidade, também chamei as outras dubladoras para outros papéis. Finalizado a edição, eu dirigi alguns dos dubladores que possuíam mais falas e também alguns novatos na área da fandublagem, por exemplo a Moriá, que eu queria que fizesse parte do projeto, mas só arrumei coragem para chamar quando os próprios inscritos também deram essa ideia. Ali foi quando percebi que era para acontecer.
Dirigir todos eles foi muito divertido, eu fiquei muito feliz com o resultado de cada um! Fazer a voz do Mario foi muito difícil. Esse não é o Mario de hoje em dia, um sotaque italiano simplesmente não combina. Se eu tentasse imitar a voz original do Tōru Furuya, soaria bem falso. Tive que bolar uma voz inédita que me permita me expressar sem limites e ao mesmo tempo combinar com esse Mario específico. O resultado é um Mario com mais energia que no idioma original, fazendo mais brincadeiras mas mantendo sua melancolia nas cenas condizentes. Eu gostei do resultado; posso dizer que é a melhor dublagem que já fiz até o momento.
Você fundou em 2019 um canal alternativo chamado MaxwelSeven, com uma linguagem mais técnica e que destaca a sua personalidade ROM hacker. Pode falar um pouco sobre o que podemos encontrar no canal?
Há muito tempo eu tinha esse desejo de criar um canal só pra postar vídeos técnicos sobre o SNES. Lendo alguns fóruns e comentários no YouTube, notei que haviam muitos mitos sobre o console que eu poderia esclarecer. Além de quebrar esse mitos, meu objetivo também é revelar o segredo por trás das técnicas usadas nos jogos antigos. Assim, as pessoas percebem que, até mesmo nas coisas que parecem tão simples, pode haver vários truques para tornar aquilo possível.
Em 2019, eu só tinha experiência com ROM hacking de Super Mario World; mas após criar alguns patches de melhorias para alguns outros jogos, eu enfim comecei a programar homebrews também, o que me fez conhecer ainda mais as capacidades do console. Então, se você gosta de fatos curiosos sobre o funcionamento de jogos antigos, o MaxwelSeven pode ter o que deseja!
Já que entramos neste assunto, qual é a ROM hack de Super Mario World da qual você mais se orgulha?
Uma Aventura Xalabaias ainda é a minha maior ROM hack. Apesar do meu level design fraco, eu testei muitas coisas novas nela. Foi a primeira vez que me senti programando de verdade do SNES, algo que era o meu sonho. Usei todos os modos de background do SNES, incluindo o famoso Mode 7, converti gráficos de jogos mais avançados para o SNES, tipo Super Mario 64 e Cuphead, entre outras coisas. Hoje em dia, eu teria feito ele muito diferente, mas fico feliz em ver o que consegui fazer na época (2016 - 2019).
E por último, se eu encontrar no porão uma fita cassete contendo uma gravação rara de algum desenho animado antigo da Nintendo, o que devo fazer?
Entre em contato comigo o quanto antes! Essas maravilhas não podem ser perdidas. Confira aqui a tabela de status das séries e episódios que estamos procurando. Se você tiver algum episódio considerado perdido ou em melhor qualidade, entre em contato comigo! Pode ser no meu Gmail maxwelthuthu@gmail.com, pelo Twitter/X e pelo Bluesky.
Imagem: Eduardo Jardim/Reino do Cogumelo |
Hey, paisano! Você acha que o orçamento destinado à produção do desenho Super Mario World foi roubado do Toad enquanto ele tirava um soninho (que ninguém é de ferro)?
Olha, se foi, acho bom começar uma investigação sobre aquele orfanato! Só resta saber qual será a punição da princesa por desvio de dinheiro para a produção de aberrações.
Os bombeiros têm muitos lemas, como "não se arrisque ou você entra pelo cano" e "quando o cano está entupido, continue forçando!". Qual seria o seu lema de bombeiro?
"Se a sua vida anda entupida, ache um cano para a saída!"
Você teria coragem de contar à princesa Toadstool sobre o escândalo do playback do Milli Vanilli?
Sei que ela se trancaria no quarto e choraria por horas, mas eu contaria. Não é possível que ela não percebeu a farsa quando eles tentaram cantar enquanto os Espanadores Ambulantes tocavam.
Você acha "A Sereia Feia" realmente feia?
Ela é bonita... desde que não tire o capacete de ar.
Você me transformaria em um personagem jogável de Super Mario Bros. 2 por um punhado de sementes de feijão garbanzo?
Mas tu tá muito esperto, hein, ô Melo! Quem faria uma ROM hack de Super Mario Bros. 2 em troca de sementes de feijão garbanzo!?
Valeu a tentativa, né, Melo? Maxwel, obrigado pelo seu tempo e disposição de participar desta entrevista. Você sempre será bem-vindo aqui no Reino do Cogumelo!
Eu que agradeço pelo convite. Valeu!
Se você se inscrever nos canais MaxwelThuThu e MaxwelSeven, vai tirar o sete da sorte com os trabalhos de presevação, fandub e análises técnicas do Maxwel Olinda! Escreveu, não leu, o pau comeu!