Vozes Puras: Alexandre Moreno, um dublador e filho do Koopa com muita categoria e versatilidade

Imagem: Reprodução/Alexandre Moreno/Nintendo/WildBrain

Olá e sejam todos muito bem-vindos ao quadro Vozes Puras! Na edição de hoje, falaremos de uma voz muito marcante dentro do cenário da dublagem brasileira, marcando a infância de inúmeras pessoas: o lendário dublador Alexandre Moreno!

Alexandre Moreno nasceu Nilópolis no Rio de Janeiro em 28 de outubro de 1967 e atua no ramo da dublagem desde o ano de 1990. Apesar de ser ativo majoritariamente no polo carioca, de vez em quando ele pega alguns papéis em dublagens de São Paulo e Campinas. Seus papéis mais marcantes são o ator Adam Sandler, o Alex da franquia Madagascar, o Gato de Botas da franquia Shrek, o Pernalonga de Looney Tunes (voz atual), João Frango em Tá Dando Onda, Flint Lockwood nos filmes de Tá Chovendo Hambúrguer e Síndrome em Os Incríveis.

Seu papel mais marcante talvez seja o personagem Roy Koopa, ou Bully Koopa, como ficou conhecido nas animações da DiC Entertainment, em The Adventures of Super Mario Bros. 3 — isto é, na dublagem Herbert Richers, com exceção de um loop do episódio 13 que foi dublado por Mário Jorge Andrade) e em Super Mario World. Nas outras versões brasileiras de The Adventures of Super Mario Bros. 3, Bully é dublado por Eudes Carvalho (exceto por um loop do episódio 12 dublado por Mário Jorge Montini) na dublagem da BKS e Sidney César na dublagem da Uniarthe.

Algo que muitos talvez não saibam é que Moreno já participou de animes, dublando personagens como Vash, o Estouro da Boiada em Trigun, Manigold de Câncer em Os Cavaleiros do Zodíaco: The Lost Canvas, Panda em Hamtaro, E-102 Gamma em Sonic X, Suzuki na redublagem de Yu Yu Hakusho e um personagem de outra franquia da Nintendo — Ghetsis em Pokémon Gerações.

Atualmente, aos 56 anos, Alexandre Moreno parece não estar cansado do cenário da dublagem, aparecendo ocasionalmente até os dias de hoje em personagens como o Homem-Borracha das produções da DC (voz atual), Drácula na franquia Hotel Transilvânia, DJ Johnny Ertegun em Carole & Tuesday, Rei Blaus em Acorda, Carlo! e Rei Aristomagno XXV em Mao Mao: Guerreiros de Coração Puro.

E então? Qual é o seu papel favorito dessa lenda da dublagem nacional? Sentiu falta de algum personagem? Comente!
Gabriela "Misakii" Monteiro

Nascida no município de Vitória, no Espírito Santo, sou uma garota autista com um grande entusiasmo em dublagem, quadrinhos e nas culturas orientais. Prefiro me manter no anonimato por questões pessoais.

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem