Depois de atuar à frente da dedicada comunidade de fãs que localizou (de forma não-oficial, é claro) para o inglês o RPG Mother 3 (GBA), que foi lançado somente no Japão em abril de 2006, o profissional de tradução estadunidense Clyde Mandelin, conhecido também como "Tomato", acabou chamando a atenção da Nintendo e da Sega pela alta qualidade de seu trabalho.
Através de uma mensagem publicada em sua conta pessoal no Twitter, Mandelin revelou que foi um dos responsáveis pela localização do game Mario & Sonic at the Rio 2016 Olympic Games (3DS/Wii U) na América do Norte, mas desta vez fazendo isso de uma forma legítima, e possivelmente bem remunerada. Quem disse que o hack não compensa?
Através de uma mensagem publicada em sua conta pessoal no Twitter, Mandelin revelou que foi um dos responsáveis pela localização do game Mario & Sonic at the Rio 2016 Olympic Games (3DS/Wii U) na América do Norte, mas desta vez fazendo isso de uma forma legítima, e possivelmente bem remunerada. Quem disse que o hack não compensa?
yo play this game you guys— Mato (@ClydeMandelin) 27 de junho de 2016
it's fun and I helped translate ithttps://t.co/NJJsyEHMAL pic.twitter.com/ZCVQi2N0qx
Via My Nintendo News
Poxa, essa seria a chance pra lançar pelo menos esse jogo em português no Brasil.
ResponderExcluir