![]() |
Imagem: Reprodução/Nintendo |
A versão japonesa de Super Mario Sunshine, a aventura tropical do encanador extraordinário lançada em 2002 para o saudoso Nintendo GameCube, tem uma abertura levemente diferente da versão norte-americana do jogo.
Apesar das imagens serem as mesas em ambas as versões, dois diálogos podem ser ouvidos na abertura japonesa que provavelmente foram retirados da versão americana. O primeiro vídeo que você vê logo abaixo traz a introdução japonesa de Super Mario Sunshine, e, se você prestar bem atenção quando a reprodução chegar na casa dos 26 segundos, Mario diz algo bem baixinho: "Looks like a giant empty plate" ("parece ser um prato vazio gigante").
Aos 53 segundos de vídeo, Mario sussurra novamente: "Looks like Mario is going to have to find a new job." ("Parece que Mario terá de encontrar um novo trabalho"), ao que Toadsworth responde, "Are you starting a new career?" ("Você está iniciando uma nova carreira?").
A seguir, você pode conferir a abertura norte-americana do jogo, na qual é possível confirmar que estas duas linhas de diálogo mencionadas acima foram realmente retiradas desta versão localizada.
Curioso, não? O que será que Mario quis dizer sobre ter de encontrar um novo trabalho? Uma bem humorada alusão ao fato de que ele precisará fazer uma faxina em toda a sujeira que encontra quando chega em Delfino Isle? E por que a Nintendo removeria estes diálogos da versão norte-americana, considerando que eles já são falados na língua inglesa? Comente seus palpites na seção abaixo ou nas redes sociais do Reino do Cogumelo!
Via ONM