sexta-feira, 29 de julho de 2011

Nintendo abre vagas para falantes do português


Uma das maiores surpresas ao se ligar um Nintendo 3DS é perceber que ele possui opção de mudar o idioma para o português do Brasil. Pelo que parece, isto não será tudo: agora, a Big N está procurando por uma equipe de quatro profissionais que falem português e inglês fluentemente. Eles ocuparão os cargos de tradutor e localizador dos jogos (duas vagas a serem exercidas na própria sede da Nintendo nos EUA), gerente de análise da América Latina e assistente bilíngue administrativo (trabalharão em Redwood City, na California). Caso esteja interessado(a) em enviar seu CV, clique aqui.

Particularmente acredito que esta procura pode evoluir em mais jogos totalmente em português, já que por aqui temos apenas Scribblenauts e sua sequência, os novos jogos do Lanterna Verde que vem com legenda em português, os jogos pré-instalados na memória do 3DS e mais uma meia dúzia de gatos pingados.

39 comentários:

mariuugalaxy2 disse...

Finalmente Jogos em PT-BR!!!!!

Marcelo3DS disse...

Vou mandar meu curriculo XD
Torcendo pra q a Nintendo comece a legendar em português como acontece com o Xbox 360...

Yang disse...

NOSSA DESSE GEITO VAI TER MAIS WII U NO FUTO QUE PS2 NO BRASIL PQ É O SONHO DOS BRASILEIROS GAMERS JOGOS NA NOSSA LÍNGUA! CHEGA DE IR NO GOOGLE TODA HORA TRADUZIR!

Super mario bros. disse...

Minha chance de trabalhar na Nintendo, Vou mandar meu curriculo XD²

ehhhh Finalmente Jogos em PT-BR!!!!!² só espero que não traduzam o titulo, ia ficar meio... estranho, principalmente jogar Super Mario 3Dterra lol

Matheus M. (MATH???@) disse...

Espero mesmo, mas diante de rumores, estão dizendo que é apenas os manuais, embalagens, etc.

mariuugalaxy2 disse...

Gente, só lembrando q o post diz : quem sabe falar INGLES e portugues !
Então quem é expert em Ingles podeeee quem é noob rsrs em ingles não podeeee XD

Super Dan Bros disse...

Matheus M. tinha achado que seria nos jogos,mas com sua teoria tem logica, mas acho que faram isso.
Super mario bros também espero que não façam isso pois alguns títulos não fiquam legais

nerfa disse...

tanto é que para preencher o curriculo, tens que saber ler inglês! qdo era criança eu apanhava com jogos em inglês, eu aprendi MUITO jogando video game, mas com essa novidade, prevejo que no futuro, muita gente vai se acomodar jogando tudo em português.... estão desperdiçando a chance de aprender inglês brincando, ai paga caro por mil anos de escola de inglês cujo o lema é "venha aprender brincando"...

Emmanoelbs disse...

voltou biel. nossa, quanto tempo. ;D

Emmanoelbs disse...

@nerfa i say the same thing that you said. xD
BR: digo a mesma coisa que você disse.

Fabrízio disse...

acho que quem quiser pode colocar em português-Brasil, mas se quiser aprender outra lingua, é só trocar o idioma, eu espero. Acho que seria bom poder trocar de idioma no meio de um jogo, só para não precisar de tradutor.

victor disse...

Pena que não tenho idade, mas aguarde! esse pode ser o inicio de um grande sonho se realizando!

Felipefabricio disse...

Pena que não tenho idade, mas aguarde! esse pode ser o inicio de um grande sonho se realizando!²
Se eu traduzisse os monstros do Mario,Bullet Bill seria Míssíl Bill .-.

RaFaEl.cpv disse...

Pessoa é a legenda e as letras e não as fala tende ....
Eu to vendu muitos sites q ta falandu que vai traduzi a fala, é só as palavras tipo do super mario galaxy vai fica super mario galaxia por exemplo tipo asim sabe, são todas as letras do jogo q vvão ser traduzidas bem eu axo (:

Juh_Mario disse...

é bom pegar uma pessoa decente pq não quero ver traduçoes orrendas como geralmente é =/

Mighty disse...

Se eu fosse mais velho, eu até mandaria meu currículo...

Caetano disse...

Que bom,jogos em português.Mais só tenho 12 anos,não posso mandar meu currículo.

Caetano disse...

Mesmo assim é uma ótima notícia!

luiz henrique disse...

seria legal se os jogos fossem dublados tambem em portugues com os dubladores do brasil

Leo Kardoso disse...

@felipe fabricio tomara que não traduzam os nomes de personagens que nem o Mario Kart DS,em espanhol Dry Bones fica Huesitos no jogo ¬¬'

Bah se a minha fluência em inglês fosse perfeita até mandaria o curriculo

Bruηø Ћηrq disse...

Eu também aprendi inglês brincando no video game,não é tão fluente,mais quebra o galho para entender os jogos.Eu não mando currículo porque nem idade tenho pra ter currículo :´(

Super Dan Bros disse...

Que pena que é só legenda ,mas mesmo assim ajuda em alguns jogos ,eba não vou ter que atrapalhar meu pai
Caetano agora minha mãe me convenci a fazer inglês

ALly DizZzy disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
ALly DizZzy disse...

Eu aprendi inglês com música, mas conheço vários q aprenderam c games, e acho isto bárbaro!! Mas fico feliz pelas possíveis traduções! Uma pena que meu Engrish é meia-boca, senão me arriscaria a mandar meu curriculum!! =P

ALly DizZzy disse...

Mas cá entre nós, não me alegra muito a idéia d jogos dublados não!! =/ na verdade não me acostumei c a dublagem do Starcraft II até hoje, hahaha!! - ps: comentar por celular é a trova! =/

Bruηø Ћηrq disse...

Na minha classe,eu sou um dos melhores da sala em inglês,quando uma colega veio me perguntar coisa de inglês,eu perguntei pra ela se ela não queria aprender,ela disse que sim,mandei ela jogar vídeo game frequentemente e assistir muitos filmes legendados,ela riu da minha cara...

Caetano disse...

Eu sou bom em inglês e em espanhol.E eu prefiro que os jogos só sejam legendados,já me acostumei com as vozes dos personagens.

Rogério disse...

Essa é uma grande notícia! =) Trabalhar na Nintendo é fantástico!
Meu Inglês ainda é iniciante to no segundo período do curso. Se eu fala-se Inglês fluentemente mandava o meu currículo.

Renan disse...

alguem ja viu o gameplay do mario kart 7?
http://www.youtube.com/watch?v=95WSmUoXxIA&feature=related

Fecopi disse...

meu inglês ainda não está bom o suficiente pra tentar, infelizmente...
pelo menos isso é bom para mostrar q o Brasil não está sendo mais tão ignorado como era antigamente como mercado consumidor d games e q venha o Jogo Justo! lol

Caetano disse...

Crazy!

mariuugalaxy2 disse...

Mas imagina fazer um jogo sem ter o idioma ingles, tipo um jogo japonês-> portugues , não seria facil né?

ALly DizZzy disse...

@mariuugalaxy2 : nãão! Tinha q ser japonês -> ESPANHOL -> português!! Se não der pr'a ligar o Buzz em espanhol num tem graça!! :P Ahhhliás, é imprensão minha, ou o mercado d games anda valorizando mais o português q o espanhol ultimamente?? (ainda a dublagem do Starcraft)

Felipefabricio disse...

@Leo Kardoso
Realmente,fica RIDÍCULO.
Mas Dry Bones em Inglês é Osso Seco.Não é lá uma MELHORA... D=

@ALly DizZzy
Ah,eu prefiro que as falas continuem em Inglês mesmo.
Mas o nome dos Inimigos do Mario eu queria uma tradução *-*
(Esperando MKart 7)

João Pedro =D disse...

Pergunta:
Eu queria baixa o mario picroos,mas ele n ta disponivel na eshop=(

Caetano disse...

Mario Picroos só está disponível em alguns países,mais já deve chegar no eshop logo logo.

Morello disse...

Quero legendas... mas que sejam apenas legendas. Sem dublagens, por favor. Muita chance de sair algo ruim.

Na vida toda, vi apenas um jogo em que a dublagem brasileira ficou realmente boa (StarCraft II).

Super Mario disse...

e ai? nao vou ter dinhero pra compra msmo...

Rodrigo Tonácio disse...

To em duvida de comprar o wii u ou o 3ds

Postar um comentário