Acredite ou não, "Waluigi" é um nome genial

quarta-feira, 23 de março de 2011

Pergunta enviada pelo leitor Alexandre Vieira em nossa Central de D√ļvidas. Waluigi √© de longe um dos personagens mais menosprezados da s√©rie Mario. N√£o h√° d√ļvidas de que companhias de desenvolvimento de terceiros, como a Camelot, sabem como utilizar o personagem para seus fins c√īmicos — independente de qu√£o obscura seja a sua presen√ßa no meio da turma. Ainda assim, por falta de informa√ß√£o da Nintendo, n√£o sabemos quase nada sobre o personagem. Felizmente, a equipe Reino do Cogumelo cavou a fundo para desenterrar alguns aspectos secretos da vida do mag√©rrimo vil√£o; e entre eles, o significado de seu nome.

Muitos pensam que, por ser quase nada além de um análogo maligno de Luigi do mesmo modo que Wario é para Mario, seu nome é uma infeliz tentativa de se adequar ao conceito do "W" em frente ao nome espelhado, originalmente utilizado com o Wario. No entanto, o que poucos sabem é que o nome "Waluigi" nos remete a uma etimologia japonesa complexa, com uma leva de significados que podem se referir à personalidade oculta do magricela. Em japonês, as letras "R" e "L" produzem o mesmo som, possibilitando que Luigi possa ser pronunciado em japonês como "Ruiji" e que Waluigi possa ser pronunciado como "Waruiji". "Waruiji", por sua vez, é uma palavra-valise originada pela junção de "warui", que em japonês significa "maligno" ou "malvado", e "Ruiji", transformando seu nome numa tradução literal de "Luigi maligno".

E ainda tem mais: como publicado no Volume #135 da revista Nintendo Power, warui tamb√©m pode ser usado para descrever um pedido de desculpas condescendente, ao inv√©s de um pedido de desculpas educado; isso reflete na arrog√Ęncia de Waluigi. Como se n√£o bastasse, "Waruiji" tamb√©m √© considerado um anagrama da palavra japonesa "ijiwaru", que traduz para "algu√©m que √© mau" ou "algu√©m de m√°-f√©".
Você também pode se interessar pelo nosso Dossiê Waluigi.
    • Coment√°rios

  • Facebook ()
  • Google (13)
  • Disqus ()

13 coment√°rios:

Lucas disse...

Muito interessante. A nintendo sabe como dar um nome interessante a um personagem , simples de um lado e complexo do outro.Excelente trabalho de pesquisa ,continuem assim. =)

Bruő∑√ł –čő∑rq disse...

Caramba,nunca imaginaria uma coisa dessas!Pra mim,eles colocaram waluigi porquê não tem como colocar o "L" ao contrário e ler algo,daí,colocaram o "wa" na frente para se parecer com o Wario.

Angelo őď disse...

J√° sabia uma boa parte disso a√≠, mas o √ļltimo par√°grafo me deixou realmente surpreso. Ou seja, o nome "Waluigi" √© ainda mais bem sacado do que eu imaginava.
Isso só deixa mais óbvio que Waluigi é o melhor personagem de Mario e -qn

Juh_Mario disse...

brilhate pergunta e brilhante resposta

victor disse...

LOL.
nunca foi t√£o f√£ de waluigi...mas...

Super mario bros. disse...

@Bruő∑√ł –čő∑rq, eu tamb√©m achava que eles colocaram o "Wa" para se pare√ßer com Wario. Mais eu j√° sabia que o nome Warui significava malvado.
A primeira vez que eu vi Waluigi foi em Game & Watch Gallery 4 (GBA), eu pensava que Waluigi era o av√ī malvado de Luigi.
Agora Waluigi é um nome bem legal para ele. Deviam colocar Waluigi no próximo Super Smash Bros.

luiz henrique disse...

waluigi,luigi
mario,wario

sao primos?

Fecopi disse...

e eu achando q era um nome sem criatividade... dancei! XD

Juh_Mario disse...

@luiz henrique sao sim

Angelo őď disse...

luiz henrique e Juh_Mario, na verdade não é nada certo o parentesco de Wario e Waluigi com Mario e Luigi, nem tampouco o parentesco entre os dois. Certas fontes citam os dois como irmãos e primos de Mario e Luigi. Já outras tentam deixar bem claro que ambos não são irmãos e também nada tem a ver com a dupla de encanadores.

Rogério disse...

Eu não fazia ideia pessoal! pensava que "Wa" fose apenas mensão a Wario mesmo, afinal como já diseram ai "L" ao contrário ficaria ilegível.
Muito ingenhoso o nome. Deve ter sido idéia do Miyamoto.

http:--allfreenext.blogspot.com disse...

Genial? Jura? Em qual planeta mesmo? Tá na cara que Waluigi não passou de um acesso de falta de criatividade mesmo. Como criaram o nome do Wario a partir da inversão da letra M (criando assim um aspecto reverso > de algo q era bom e ficou pelo avesso, mal<), vê-se que, no momento de fazer o mesmo com o Lu, o criador deve ter percebido que o L invertido não formava letra alguma, tendo de apelar para um prefixo infeliz (Wa). Pode até ser que o Wa faça alguma refer~encia ao "mal",o que, particularmente acho a escolha do nome infeliz (uma vez que, tal analogia não diz nada para jogadores além das fronteiras japonesas). Seja como for, preferia muito mais um Tuigi (levando-se em conta que o "L" invertido lembra a letra "T" capada) que Waluigi! Pior que esse só Todete (aquele versão fêmea ridícula do Toad)!

hot girls disse...

é mesmo

Postar um coment√°rio